Cartea ”Dumnezeu vorbește copiilor săi”, cunoscută sub denumirea de ”Biblia copiilor”, împlinește 40 de ani. Inițiativa lansată de fondatorul asociației Ajutor Bisericii care Suferă, pr. Werenfried Van Straaten, a fost receptată și în România, cartea cu texte biblice pentru copii fiind publicată la editura ARCB în 1992.
Asociația de drept pontifical Ajutor Bisericii care Suferă sărbătorește anul acesta cea de-a 40-a aniversare a cărții ”Dumnezeu vorbește copiilor săi”, sau ”Biblia copiilor”. Inițiativa s-a născut din intuiția fondatorului asociației amintite, preotul olandez Werenfried Van Straaten, din rândul călugărilor premonstratenzi, și a fost prezentată pentru prima dată la Puebla în 1979.
Tradusă până în prezent în 189 de limbi cu 51 de milioane de exemplare, cartea a apărut și în România la editura ARCB în 1992, cu 96 de pagini și imagini color pentru copii, având ca titlu ”Dumnezeu vorbește copiilor săi. Texte din Biblie”.
Era luna ianuarie a anului 1979, declarat de ONU Anul Internațional al Copilului, când fondatorul asociației Ajutor Bisericii care Suferă (Kirche in Not), pr. Werenfried Van Straaten (1913-2003), a prezentat prima ”Biblie a copilului” la cea de-a III-a Conferință generală a Consiliului episcopal latinoamerican (CELAM), desfășurată la Puebla, în Mexic, la care a luat parte și Sfântul Ioan Paul al II-lea în timpul primei sale călătorii apostolice.
Sursa de inspirație a Părintelui Werenfried (”Speckpater”) a fost constatarea că, deseori, Bisericile locale nu aveau mijloacele pentru a oferi o Biblie pentru copii scrisă în limba lor maternă sau nu puteau să o publice în țările unde Biserica era persecutată. În plus, mulți copii săraci nu-și permiteau să cumpere o carte. De aici s-a născut convingerea că cei mici, după cum îi plăcea să spună, au nevoie de ceva în genul unei Biblii a copiilor astfel încât imaginea lui Isus să poată trăi în inimile lor.
Inițiativa a avut parte de un succes neașteptat. Episcopii latinoamericani reuniți la Puebla au dat comandă de 1,2 milioane de exemplare în spaniolă. Au urmat în scurt timp versiunile în engleză, franceză, portugheză și altele. Proiectul s-a concretizat cu ajutorul donațiilor primite de la numeroși binefăcători, care au susținut distribuirea gratuită a ”Bibliei copiilor” în țările sărace.
Printre cele 189 de limbi în care a fost publicată se află și limba afar, vorbită de aproximativ 1,5 milioane de persoane în unele regiuni din Etiopia, Eritreea și Djibouti, dar și limba zulu, în versiunea bantu din sudul Africii. Alături de finalitatea catehetică, fiind folosită de preoți și cateheți, cartea este folosită adesea și pentru a-i ajuta pe copii să învețe să citească, din moment ce pentru unele grupuri etnice este singura publicație disponibilă în limba lor maternă. Cel puțin în Africa, ”Dumnezeu vorbește copiilor săi” a avut o contribuție de cea mai mare importanță în alfabetizarea populației.
”Biblia copiilor” este împărțită în 99 de capitole scurte, scrise într-un limbaj pe măsura copilului, și cuprinde o culegere de texte din Vechiul și Noul Testament. În versiunea actuală, textul a fost îngrijit de teologul de origine germană Eleonore Beck, în timp ce imaginile color au fost realizate de călugărița spaniolă Miren-Sorne Gomez.
Cetatea Vaticanului – A. Dancă